Рад знакомству в деловом письме

Once again, I apologize for any inconvenience. Повторно извиняюсь за неудобство. Looking forward to a mutually beneficial relationship. If you are not willing to accept this invoice, please inform us as soon as possible by replying to this e-mail letter. If you require any further information, feel free to contact me. Если Вам понадобится дополнительная информация, прошу связаться со мной. I look forward to your reply. Жду Вашего ответа. С нетерпением жду Вашего ответного письма ответа.

Секреты деловой переписки на английском. Часть 1. Иван Бобров

I look forward to hearing from you. Жду обратной связи. I look forward to seeing you. До встречи. We look forward to a successful working relationship in the future. Надеемся на успешное взаимодействие в будущем. Should you need any further information, please do not hesitate to contact me. В случае заинтересованности не стесняйтесь обращаться ко мне.

We hope that we may continue to rely on your valued custom Надеемся и дальше полагаться на Вашу постоянную клиентуру.

Установление контактов или как сказать собеседнику откуда вы о нем знаете

I would appreciate your immediate attention to this matter. Буду благодарен за Ваш скорейший отклик на это. We would appreciate your cooperation on this matter. Будем благодарны Вам за сотрудничество в этом вопросе. Хотелось бы выразить Вам признательность Благодарим за оперативность в рассмотрении данного вопроса.

Feel free to send the feedback to me. Не стесняйтесь, присылайте обратную связь для меня. Feel free to contact us for further information. Если Вам необходима дальнейшая информация, просим связаться с нами. Feel free to contact us if you have any other questions or comments.

Фразы для деловых писем на английском

Если у Вас есть какие-либо другие вопросы или комментарии, просим связаться с нами. Ограничьтесь пятью предложениями По словам Гая Кавасаки, если сообщение состоит менее чем из 5 предложений, оно звучит грубо, если более — это потеря времени. Используйте короткие слова, предложения и абзацы Этот принцип особенно актуален для тех, кто работает с почтой с телефона или планшета: нужно быстро прочитать письмо, понять и ответить, размер экрана вносит ограничения.

Чем короче текст в сообщении, тем быстрее его прочитают. Используйте списки Если вы интересуетесь мнением коллеги по вопросу и предлагаете ему выбор из альтернатив, перечислите их в виде нумерованного списка. Иначе вы рискуете получить в ответ односложное Yes. Собеседник хочет быстро ответить на сообщение. Ему удобнее сказать да, нет или указать цифру понравившегося варианта. В других ситуациях списки структурируют текст и помогают пониманию.

5 способов заменить «nice to meet you» в электронной переписке

Поставьте дедлайн Если вам нужна обратная связь к определенной дате, укажите ее в письме. Это дисциплинирует собеседника, и он не будет затягивать с ответом. Структура письма Электронное письмо состоит из пяти смысловых частей: Приветствие. Рассмотрим стандартные фразы для каждой части. Приветствие Используйте слова Dear, Hello, Greetings если вы еще не знакомы с собеседником и Hi ближе к неформальному.

Сообщение Это самая информативная часть. В ней мы сообщаем информацию, даем детали, спорим, предлагаем идеи и т. Рассмотрим полезные фразы для разных типов сообщения. Как открыть сообщение Используйте нейтральные фразы для повседневного общения с коллегами и формальные фразы для сообщений начальству, клиентам и партнерам.

Я буду держать вас в курсе. In answer to your question enquiry about… В ответ на ваш вопрос запрос о I will include you in the loop. Я включу вас в переписку. Как поставить коллег в копию 1. Чтобы указать собеседнику, что вы добавляете кого-то в обсуждение, напишите Adding name to the thread — Добавляю имя в разговор.

Используйте знак , если обсуждение идет с несколькими коллегами, но вам нужно обратиться к одному из них: Steve, I believe the next step is on you, right? Прошу прощения, но я не смогу прийти завтра. I would like to apologize for any inconvenience caused. Я прошу прощения за причиненные неудобства. Thank you for your understanding. Спасибо за понимание. Если у вас возникли вопросы, смело пишите мне. We are willing to arrange another meeting with… Мы бы хотели назначить еще одну встречу с… Would you like me to…?


  • Этика деловой переписки | Консалтинговая компания «Правила игры»;
  • Фразы для использования в переписке с иностранцами.;
  • знакомства кировоградской области.
  • сайты знакомств для дружбы и общения.
  • объявления киева знакомства.
  • По каким правилам ведется деловая переписка на английском языке;

Могу ли я сделать …? How about I come and help you out? Может я приду и помогу? If you would like to continue this conversation, please feel free to call contact with me. Если вы хотите продолжить нашу беседу, прошу без колебаний связаться со мной. Please do let me know if I can be of further assistance. Пожалуйста, сообщите, если вам нужна еще какая-либо помощь. Let me know whether you would like me to… Сообщите, если вам понадобится моя помощь… Просим помощи: Формально Нейтрально Could you please… for me?

Не могли бы вы Can I ask you to…? Могу я вас попросить?

Выбор редакции

Could I ask you a favor? Могу я попросить вас об одолжении? Could you possibly? Please let me know… Пожалуйста, сообщите I would appreciate… Я был бы очень признателен Would you mind?

Могли бы вы I was wondering if you could come. Скажите, могли бы вы прийти. Could you do me a favor? Можете оказать мне услугу? Переговоры Часто электронная переписка носит характер полноценных деловых переговоров. Для их оформления используйте следующие фразы.